КТО МЫ?

В мастерской переводчика Käännöspaja вас обслуживает Оути Поллари

Образование и квалификация:

Диплом магистра философии (FM) университета Хельсинки, 1993 (Институт переводчиков, программа обучения письменному и устному переводу русского и английского языков)

Уполномоченный (согласно финскому закону № 1231 от 2007 г. об официальных переводчиках), т.е. авторизованный переводчик с русского на финский язык (1993), и с финского на русский язык (2007).

Преподаватель вокала, 2017 (LAULUMAJA >>)

Профессиональная история:

В первые годы своей профессиональной деятельности в 1988-1991 годы я работала переводчиком на стройплощадке фирмы Финн-Строй и бюро АПН в Хельсинки.  В те же годы я периодически занималась переводами актуальных программ телевидения через фирму Movision Oy.

После переезда в Кухмо я стала работать как частный предприниматель. За годы работы у меня были, в частности, следующие заказчики:

Письменные переводы:

Город Кухмо

  • Миграционная служба Финляндии (УВИ/Мигри)
  • Уездный суд Каяани
  • Фестиваль камерной музыки в Кухмо
  • МОНИКА – проект Многокультурного центра Кайнуу
  • Центр развития бизнеса «Кайнуун Эту Ою»
  • Местная газета «Кухмолайнен»
  • Художественный музей Турку
  • Организация по защите окружающей среды «Луонто-Лиитто»
  • Университет прикладных наук «Савония»
  • Учебно-производственный центр «Вудполис»
  • Поставщик услуг для многочисленных финских и зарубежных переводческих бюро

Устные переводы:

  • Уездные суды г. Каяани и Нурмес
  • Полицейский участок Кухмо
  • Миграционная служба Финляндии (УВИ/Мигри)
  • Исследовательский центр Парка «Дружба»
  • Город Кухмо